Update 2018/12/07 – Almost

Hi!

It’s been a while again, but let’s get to it!

So, the novel is 100% translated and the English patch is running in-game.

Now, the Japanese script itself has some errors in it. I’ve seen 4. 

  • one case of duplication (two lines appear twice),
  • one line’s latter half is missing,
  • and two instances of two separate lines merging into one.

As of right now, I don’t know how I’m going to deal with them.
Leave them as is, or take liberty?

So, what’s left to do?

  • In-game quality check
  • Interface translation

I’m going to need someone to help me with interface translation since it’s mostly .png files and I lack the patience/skill for it. I tried, I swear. So anyone with PS skills and willingness, please message me or comment.

One last thing about the title of the game:

  • Leave it in romaji: 

Hoka no Onna no Ko to H o Shiteiru Ore o Mite Koufun Suru Kanojo

  • Translate it to English:

My girlfriend gets aroused watching me have sex with another girl

  • Both, romaji with English subtitle:

Hoka no Onna no Ko to H o Shiteiru Ore o Mite Koufun Suru Kanojo
-My girlfriend gets aroused watching me have sex with another girl-

Any other suggestions are welcome!

All in all, please hang in there just a little longer.
Thank you for still sticking around!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s